Han fikk svi for den bommerten mens resten av flokken sto rundt og lo så barten skvatt i melkeskåla.

Riktig så ille gikk det neppe for de av oss som hørte meldingen på radio her om dagen og misoppfattet budskapet en smule: En representant for byen på andre siden av Mjøsa, kunne der berette at mannskap nå var beredt til å starte vårsupen allerede i slutten av november. Vanligvis er vårsupen noe man forbinder med vår og en kommende sommer, men ikke slik nå. Selvfølgelig utstyrte vi oss med små glass i ryggsekken og satte prompte kursen mot Gjøvik breddfull av forventninger om evig forsoning og fred over mjøsspeilet. Men akk: Det var ikke vårsupen de snakket om på radioen. Det var vårsopen, som jo er noe ganske annet og ikke fullt så fuktig og lystig. Vårsopen er noe som vanligvis gjøres på vårparten og innebærer at gatene ryddes for grus og sand etter vinteren. Noe ganske annet enn hva vi syntes vi hørte, altså.

Feil ble det også da et oversetterprogram på hjemme-PC-en skulle transformere en hyggelig ment invitasjon fra en finsk dame til en dame bosatt i Hamar. Her inviterterte damen til møte på Cafe Valuta torsdagen etter. Men da PC-en hadde «vasket» språket ble ikke meldingen like hyggelig å lese, for der sto det: «Hei Pistolen! Skal vi møtes på Cafe Avløpet neste torsdag?».

Hvorvidt det ble noe møte på Avløpet denne dagen, vites ikke, men det er jo å håpe at det i tilfelle ble hyggeligere enn den oversatte meldingen kunne legge opp til.

Som sagt: Det er fort gjort å ta feil, det stakkars pinnsvinet er ikke alene om å erfare det, bare vent…Ha en feilfri helg.

sfr@ h-a.no / 974 24 961

Kommentarfeltet er stengt mellom 22:00 og 08:00